《谢万石雅量》阅读答案(附翻译)

发布时间:2016-05-12 15:37:05   来源:文档文库   
字号:

  谢万石雅量

  支道林还东,时贤并送于征虏亭。蔡子叔前至,坐近林公;谢万石后来,坐小远。蔡暂起,谢移就其处。蔡还,见谢在焉,因合褥①举谢掷地,自复坐。谢冠帻②倾脱,乃徐起,振衣就席,神意甚平,不觉瞠③沮。坐定,谓蔡曰:“卿奇人,殆④坏我面。”蔡答曰“我本不为卿面作计。”其后,二人俱不介意。

  (选自《世说新语·雅量》)

  【注释】

  ①褥:座垫。②帻(zé):头巾。③瞠(chēng):瞪着眼睛,形容愤怒的样子。④殆(dài):几乎。

  【译文】

  支道林要从建康返回余杭山,当时的名士都到征虏亭为他送行。蔡子叔先到,就坐到了支道林身边;谢万石在后面到,坐得稍微远了些。蔡子叔暂时走了一会儿,谢万就移动到他的位子上。蔡子叔回来后,看到谢万坐在自己的位子上,就连着座垫一块把谢万掀倒在地,自己再坐回原处。谢万(被摔得连)头上的纶巾都掉落了,他便慢慢地爬起来,整理下衣服就坐回了原位,神色很自然平稳,看不出愤怒或沮丧的样子。坐好后,就对蔡子叔说:“您是个奇特的人,几乎碰坏了我的脸面。”蔡子叔回答说:“我本来就没为你的脸打算。”之后,两人都没有把这事放在心上。

  【阅读训练】

  1.解释加点词语的意义。

  (1)蔡子叔前至

  (2)蔡暂起,谢移就其处

  (3)蔡还,见谢在焉

  (4)因合褥举谢掷地

  2.分别解释下列各组加点词语的意义

  (1)谢万石雅量

  (2)安帝雅闻

  (3)及见,雅以为美

  (4)諮诹善道,察纳雅言

  3.把下面句子翻译成现代汉语。

  (1)谢万石后来,坐小远。

  (2)卿奇人,殆坏我面。

  4.为什么谢万会对蔡子叔说“卿奇人,殆坏我面”?

  【参考答案】

  1.1)在前面 2)起身 3)那里 4)与……一起

  2.1)宽宏的度量(2)素常,向来 3)很 4)正确的意见

  3.1)谢万石在后面到,坐得稍微远了些。

  (2)您是个奇特的人,几乎碰坏了我的脸面。

  4.当时场面确实让谢万石尴尬。在这种情况下谢万石“神意甚平,不觉瞠沮”,真不容易,而且没有指责吵嚷,可见他度量之大。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/55454c1f28ea81c759f57889.html

《《谢万石雅量》阅读答案(附翻译).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式