常用招投标术语

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
常用招投标术语,采购术语(按中文拼音排序

保密性confidentiality
保证金advancepayment,security报价quotation
备选方案投标alternativebid
标准招标文件StandardBiddingDocumentsSBDs不可抗力forcemajeure采购procurement
采购代理procurementagent采购公告procurementnotice采购计划procurementplan采购决定procurementdecision撤标withdrawalofbid承包商contractor
澄清要求requestsofclarification迟到的标书latebid
初步描述preliminarydescription初步设计preliminarydesign错误纠正correctionoferror
单一招标或局限性招标singleorrestrictedtendering到岸价Cost,Insurance,andFreight,CIF

非政府组织Nongovernmentalorganization,NGO分包商subcontractor封标sealingofbid腐败corruption
付款方式methodsofpayment付款条件termsofpayment附件appendix
工厂交货价Exworks,Exfactory,orOfftheShelf,EXW工程范围scopeofworks工程量清单billofquantities
工程量清单报价pricedbillofquantities工期daysforconstruction公开招标opentendering公司总部principalplace购买purchase
固定总价fixedlumpsum
国际复兴开发银行(世界银行InternationalBankforReconstructionandDevelopment(WorldBank,IBRD
国际复兴开发银行贷款和国际开发协会信贷采购指南GUIDELINESPROCUREMENTUNDERIBRDLOANSANDIDACREDITS国际竞争性招标internationalcompetitivebidding国际开发协会InternationalDevelopmentAssociation,IDA

国民生产总值GrossNationalProduct,GNP国内竞争性招标NationalCompetitiveBidding,NCB合格标准eligibilitycriteria合格的投标人eligiblebidder合同价格contractprice合同金额contractamount核标examinationofbid换标substitutionofbid
货交承运人(指定地点FreeCarrier(namedplace,FCA货物清单listofgoods
计划完工日期intendedcompletiondate技术规范specifications监理supervisor
检验代理inspectionagent
建设-拥有-经营Build,own,operate,BOO
建设-拥有-经营-转让Build,own,operate,transfer,BOOT建设-拥有-转让Build,operate,transfer,BOT建筑工程constructionworks交货时间deliverytime接受函letterofacceptance截止时间deadline截至日期deadline

解释要求requestsofexplanation局限性招标limitedtendering
开标bidopening,tenderopening,openingoftender开标地点placeofbidopening开工日期dateofcommence联合国UnitedNations,UN
联合国发展商业报UnitedNationsDevelopmentBusiness,UNDB联营体jointventure
两步法招标two-stagebidding履约保证金performancesecurity每投标人一标onebidperbidder
评标bidevaluation,evaluationofbid,tenderevaluation评标标准evaluationcriteria
评标委员会groupofadjudicator,bidevaluationcommittee欺诈fraud
潜在的投标人potentialbidder
施工机械constructionequipment,constructionplant
实质性响应substantialresponse,besubstantiallyresponsiveto事后情况说明debriefing事后审查postreview事前审查priorreview适用法律applicablelaw

授权书letterofauthorization
授权书(被授权人必须是律师)powerofattorney授予合同awardofcontract替代方案alternativesolution替代建议alternativeproposal通用条款generaltermsandconditions投标保证金bidsecurity,tendersecurity投标保证金bidsecurity投标费用costofbidding投标函bidletter投标价格bidprice投标人bidder,tenderer
投标人合格性eligibilityofbidder
投标人须知instructiontobidders,instructiontotenderers投标人资质qualificationsofthebidder投标书bid,tender
投标书澄清clarificationofbid
投标书的提交submissionofbid,submissionoftender投标书有效期validityofbid
投标书有效期延长extensionofvalidityofbid投标书语言languageofbid
投标书组成documentscomprisingthebid

投标邀请invitationforbids,invitationtotenders投标有效性bidavailability图纸drawings
土建承包商civilconstructioncontractor完工日期dateofcompletion,completiondate完税后交货DeliveredDutyPaid,DDP违约赔偿liquidateddamages现场参观sitevisit现场查勘sitesurvey
现场管理人员sitemanagementpersonnel现场技术人员sitetechnicalpersonnel响应性responsiveness
项目评估文件ProjectAppraisalDocument,PAD项目时间表,项目计划projectschedule修改标书modificationofbid选择性招标selectivetendering询价采购shopping银行保函bankguarantee
应标responsetothebiddingdocuments
有限国际招标LimitedInternationalBidding,LIB预付款prepayment
运费付至(指定目的地CarriagePaidTo(namedplaceofdestination,

CPT
运费及保险费付至(目的地CarriageandInsurancePaid(placeofdestination,CIP
招标代理biddingagency招标附录appendixtotender
招标公告notificationofbidding,tendernotice招标号biddingNo.,tenderingNo.
招标人tenderer,contractingparty,contractingauthority,employer招标文件biddingdocuments,tenderdocumentations,tenderdocuments招标文件澄清clarificationofbiddingdocuments招标文件修改amendmentofbiddingdocuments招标资料表biddingdatasheet,tenderingdatasheet招投标范围scopeofbid争端解决settlementofdispute
政府采购法governmentprocurementlaw政府采购协议governmentprocurementagreement政府采购指令governmentprocurementdirectives直接签订合同directcontracting中标标准awardcriteria
中标通知notificationofaward,awardoftender注册地点placeofregistration专用条款specialtermsandconditions

专用账户SpecialAccount,SA
准备投标书preparationofbid,preparationoftender资格后审postqualification资格预审prequalification
资格预审招标prequalifiedtendering资金来源sourceoffund
资质信息qualificationinformation自营工程forceaccounting招标人Tenderee投标人Tenderer
招标IFB(Invitationforbid;publicbidding;履约保函Performancesecurity投标保函Bidsecurity标的物Subjectmatter
招标通告TenderAnnouncement投标邀请书InvitationtoBid招标通知Tendernotice招标文件Biddocument
招标条件GeneralconditionsofTender
招标截止日期ClosingdatefortheTender;deadlinefortheTenderSubmission;
投标submissionoftheTender;tosubmittheTender

投标方,投标商theTenderer,theBidder投标押金,押标金BidBond投标文件tenderdocument
做标,编标DeveloporpreparetheTenderDocuments投标书theFormofTender投标评估EvaluationofBids愿意/不愿意参加投标
bewi11ingunwillingtoparticipateinthebid我们拟参加……的投标。Wewishtotenderfor…我们同意遵守以上规定的投标条款。
WeagreetoabidebyorsubjecttotheconditionsofTendersetforthhereinabove.
资格预审prequalification询价inquiry
询价请求,询价单RequestorRequisitionforInquiry报价quotation
报价表格FormofQuotation提交报价submissionofquotation
升价,提价Priceincreaseorincreaseinprice不适当的(如用电话或不负责任的报价将被拒收。
Animproper(e.g.bytelephoneorirresponsiblequotationmayberejected.

标底basepriceoftheTender报标bidquotation评标evaluationofTender
议标TendersdiscussionordiscussionontheTenders决标tenderdecisionordecidethesuccessfulTenderer开标bidopening
中标winaTenderorthesuccessfulBidder…
中标者theWinning/SuccessfulBidder,theSuccessfulTenderer未中标者theunsuccessfultenderer中标函LetterofAcceptance商务标书theBusinessTender,技术标书theTechnicalTender,Procurement:采购,
Pre-qualification:对投标人进行的投标资格预审;Pre-qualificationdocuments投标资格预审文件;Post-qualify:对投标人进行的投标资格后审。
Pre-bidmeeting:标前会,是招标人在投标人提交投标书以前组织投标人参加的项目介绍调研会议,旨在向投标人交待清楚诸如工程范围、技术经济要求等内容,澄清招标文件中可能存在的疑义,tattoogripstattoomachinestattooneedlestattoopigmentstattooremovalmachinetattootipsteeshirtstentwholesalethreefoldedumbrellaTiffanyceilinglampsTiffanyFloorlampstiffanylamp解答投标人提出的与招

投标有关的问题。有时标前会与现场考察活动同时进行。国内有些出版物将之译为预标会属措词不当,容易产生误导,使人理解为在正式投标前预先模拟投标,类似于体育中的预赛。
BiddingDocuments:应译为招标文件,是由买方(项目业主或其招标代理)发售给投标人的,包含采购内容和技术商务条件等内容的一套资料,必须与投标文件(常说的标书)明确区分开来。国内出版物常有将之误译成标书者。而汉语中的标书实为投标人提交的对招标文件作出实质性反应的投标资料。
nternationalCompetitiveBidding国际竞争性投标
InvitationForBids投标邀请函,不宜译为招标邀请公告标通告
ForceAccount:自营工程,是指借款人因项目要求,先自行完成经批准的土木工程,然后再由贷款银行对该工程费用进行归垫。一般辞书很少出现。
NegotiatingBids:尽管国内出版物常将其译为议标,实质上不属于招投标范畴,因为此种采购不具备招投标活动的最基本特征。应按实定名,改译为谈判采购sportsshoesportsshoesSteamIronSTEPPERwholesalestraightumbrellaStrenchMachinesunglasswholesalesweeperwholesaleswimwearwholesaletablewarewholesaletattooaccessories我国招投标法中就将此种议标排除在招投标范围之外。JointVenture并非常说的合资企业而应该指多个投标人为了满足相应
I

资格要求而暂时结成联营体,作为单一投标人参加投标和履行合同,合同履行完毕即解散,这种联合仅是暂时的,多个投标人所拥有的资产也不合并。因此译作联营体更为合适。
NameofthecompanyleadingtheJointVenture联营体牵头公司名称


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5390f01fd05abe23482fb4daa58da0116c171f86.html

《常用招投标术语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式