语文文言文翻译-朱赓,字少钦,浙江山阴人

发布时间:2019-07-10 17:13:17   来源:文档文库   
字号:

朱赓,字少钦,浙江山阴人

朱赓,字少钦,浙江山阴人,登隆庆二年进士,改庶吉士,授编修。万历六年,以侍读为日讲官。时宫中方兴土木,治苑囿。赓因讲宋史,极言“花石纲”之害,帝悚然而止。帝营寿宫于大峪山,欲仿永陵制,赓言:“昭陵在望,制过之,非所安。”疏入,久不下。已,竟如其言。累官礼部尚书,遭继母丧去。二十九年,帝诏赓以故官兼东阁大学士,参预机务。再辞,不允。明年四月诣阙,即捐一岁俸助殿工。其秋极陈矿税之害,帝不能用。既而与一贯及沈鲤共献守成、遣使、权宜三论,大指为矿税发,赓手笔也。赓于已邸门获妖书,而书辞诬赓动摇国本,大惧。立以疏闻,乞避位。帝慰谕有加。一贯倡群小穷治不已,赓再贻书一贯,请速具狱,事乃得解。三十四年,赓独当国,年七十有二矣。朝政日弛,中外解体。赓疏揭月数上,十不能一下。御史宋焘首讽切赓,给事中汪若霖继之。赓缘二人言,力请帝更新庶政,帝优诏答之而不行。赓乃素服诣文华门恳请,终不得命。赓以老屡引疾阁中空无人帝谕简阁臣而廷臣虑帝出中旨如故事赓力疾请付廷推乃用李廷机以为首辅。给事中王元翰以廷机之用,赓实主之,疏诋廷机,并侵赓。赓疏辞,帝为切责言者。先,考选科道,吏部拟上七十八人。候命逾年,不下,赓连疏趣之。三十六年秋,命始下。请人列言路,方欲见风采,而给事中若霖先尝忤赓,及是见黜,适当赓病起入直时。众谓赓修郤,攻讦四起,先后疏论至五十余人。给事中喻安性者,赓里人,为赓上疏言:“今日政权不由内阁,尽移于司礼。”言者遂交章劾安性。是时赓已寝疾,乞休疏二十余上。言者虑其复起,攻不已,而赓以十一月卒于官。及卒,赠太保,谥文懿。

(选自《明史·朱赓传》,有删节)

朱赓,字少钦,浙江山阴人,考中隆庆二年的进士,改任庶吉士,授职为编修。万历六年,以侍读身份充当日讲官。当时宫中正兴土木,修花苑园囿。朱赓趁机讲授宋史,极力陈说“花石纲”的祸害,皇帝很害怕就停止了。皇帝在大峪山营造陵寝,想仿效永陵的规模,朱赓上奏称:“昭陵就在眼前,规模超过了它,不是可以安心的。”奏疏呈入皇宫,很长时间没有回复。后来,皇帝按照他的话做了。积功升官至礼部尚书,遭遇继母亡故而离去。二十九年,皇帝下诏让朱赓凭借过去官职身份兼任东阁大学士,参与国家大政决策。他一再推辞,皇帝不允许。第二年四月朱庚入宫,立即捐出一年薪俸帮助完成皇宫工程。这年秋天又极力陈述矿税的危害,皇帝没有采用。不久他与沈一贯、沈鲤一起向皇帝呈送有关守成、遣使、权宜三条意见,深刻揭 发矿税对国家社会的危害,都出自朱赓的手笔。朱赓在自己的府邸门前得到妖书,而书中诬蔑朱赓动摇国家的根本,他大为惊惧。马上上奏皇帝,请求回避。皇帝下谕对他大加抚慰。沈一贯发动奸邪小人穷追不舍,朱赓两次写信给沈一贯,请他迅速了结此案,事情才得以化解。万历三十四年,朱赓单独执政,年纪达七十二岁。朝政一天天松弛,朝廷内外解体。朱赓每月数次上奏,皇帝回复的奏章还不及十分之一。御史宋焘首先委婉地规劝朱赓,给事中汪若霖接着劝告。朱赓根据他们两人的话,极力请求皇帝更新国家的许多政务,皇帝用嘉奖的诏书答复他,却不采纳。于是朱赓穿上平民衣服到文华门恳求,最终仍得不到诏令。朱赓因为年老,屡次称病,内阁中空无一人。皇帝下谕选择内阁大臣,而朝廷大臣顾虑皇帝会按照旧例直接颁出宫中旨意。朱赓勉强支撑病体请求交付给朝廷大臣推举,于是用了李廷机,让他任首辅。给事中王元翰认为李廷机受任用,实际上是由朱赓主使的,上奏诋毁李廷机,并涉及朱赓。朱赓上奏辞官,皇帝为此痛责进言的人。在此之前,科道考选,吏部打算推举七十八人。等候的诏令超过了一年,也没下达,朱赓接连上疏催促。万历三十六年秋天,皇帝才下达诏令。各人排在谏官前,正要看看他们的仪容风度,而给事中汪若霖先前曾经冒犯过朱赓,到这时被罢黜了,正巧在朱赓病愈进入内阁值班的时候。于是大家就认为朱赓报复旧恨,攻击从四面八方起来,先后有五十多人上奏弹劾他。给事中喻安性是朱赓的同乡,替朱赓上奏称:

“现在政权不在内阁,而全部转到了司礼。”抨击者便纷纷上奏弹劾喻安性。当时朱赓已经病卧在床,上奏二十多次请求退休。抨击者顾虑他再度康复,不断地进行抨击,朱赓在十一月死于任上。等到去世后,被赠封为太保,谥号文懿。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/49ebf5d7a517866fb84ae45c3b3567ec112ddc38.html

《语文文言文翻译-朱赓,字少钦,浙江山阴人.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式