初二上古文翻译解词问答题

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
桃花源记
陶渊明·东晋
晋太元中,武陵人捕鱼业。溪行,忘路远近。忽逢桃花林,夹岸百步,中无树,芳草鲜美落英缤纷,渔人甚之。前行,其林。水源,便得一山。山有小口,仿佛有光,便船从口入。初极狭,人,复行数十步,豁然开朗。土地平,屋舍俨然,有良田美池桑竹之阡陌交通鸡犬相闻其中往来种作,男女衣着,如外人。黄发垂髫怡然自乐。
见渔人,大惊,问所从来。答之。便还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,来问。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,与外人间隔。问今是何世,不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,叹惋余人各复至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人云:不为外人道也。出,其船,便路,处处之。郡下,太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士,闻之,欣然规往未果病终。后遂无问津者。

为:作为缘:沿着,顺着之:的夹岸:两岸
舍:舍弃,丢弃才:仅仅,只能通:使„„通过
乃:竟然具:详细地要:通“邀”邀请
向:从前的,旧的志:动词,做标记及:到
诣:到,特指到尊长那里去。
豁然:开阔敞亮的样咸:都
杂:别的鲜美:鲜艳美丽落英:落花
开朗:开阔明亮旷:空阔,宽阔俨然:整齐的样子
讯:消息妻子:妻子儿女邑人:同乡人
也:表判断规:计划往:前往
缤纷:繁多而错杂的属:类样子
异:对„„感到诧异阡陌:田间小路复:又,再
交通:交错相通
绝境:与人世隔绝的未果:没有实现地方遂:于是,乃:竟然
寻:不久
问津:问路,探访。津:渡口
欲:想要相闻:相互间可以听无论:不要说,更不必既:已经

叹惋:感叹,惋惜
得:找到
穷:尽,这里是走到尽悉:全,头的意思尽:尽头
黄发垂髫:指老人和延:邀请小孩
扶:沿,顺着
仿佛:隐隐约约若:好像
并:都语:告诉志:名词,标记遂:终于
怡然:安闲快乐的样足:值得子。


古今异义:古义:
今义:指食物味道好。交通:古义:交错相同
今义:指交通、运输等各种事业的总称。妻子:古义:妻子和儿女。今义:男子的配偶。绝境:古义:与人世隔绝的地方今义:没有出路的境地。无论:古义:不要说,更不必说
今义:条件关系的关联词。间隔:古义:与外界隔绝,断绝往来
今义:两个地方分隔开不足:古义:不值得今义:不够仿佛:古义:隐隐约约今义:好像如此:古义:像这样今义:这样
一词多义:
①便舍船,从口入②屋舍俨然

舍弃、抛开,动词房屋,名词
①处处志之用符号做标记,动词②寻向所志标记、记号,名词
①寻向所志寻找,动词②未果,寻病终不久,副词
①复前行,欲穷其林②既出,得其船③太守即遣人随其往
①武陵人捕鱼为业②不足为外人道③此人一一为具言所闻
①渔人甚异之②有良田美池桑竹之属③具答之④南阳刘子骥,高尚士也,闻之
词类活用:1、渔人甚异之。形容词的意动用法,以„„为异,对„„感到诧异。2、复前行,欲穷其林。
那,指示代词他的,代渔人的他,代渔人作为,动词对、向,介词给,介词代词,指见到的景象指示代词,这代指桃花源中问话的人代渔人去过桃花源这件事
方位名词作状语,向前;
形容词用作动词,穷尽,走到尽头。3、初极狭,才通人。
动词的使动用法,使„„通过。通假字:
要:通“邀”,请。译文:
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜艳而美丽,落花缤纷。渔人对这种景象感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。渔人于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十走,突然(变得)开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音可以互相听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一样。老人和孩子们个个都安闲快乐。
(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地作了回答。(有人)就邀请渔人到自己家里去,摆了酒又杀鸡做饭(来款待他)。村子里的人听说来了这样一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔绝的

地方,不再出去,于是和桃花源以外的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏、晋两朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(听罢),他们都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己的家中,都拿出酒饭来款待他。渔人逗留了几天后,告辞离去。这里的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说啊。”
(渔人)出来以后,找到了他的船,就沿着旧路回去,处处都作了标记。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,再也找不到(通往桃源)的路了。
南阳刘子骥,是个志向高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久病死了。后来就再也没有人探寻(桃花园)了。
问答题:
1、桃花源中的人见渔人,为什么“乃大惊”答:因为桃源与世隔绝久远,从来没有见过陌生人。
2答:为桃源外的世界动乱、黑暗而叹惋;为桃源外的人过着痛苦的生活而叹惋。3、为什么桃花源中人说“不足为外人道也”?
答:因为他们害怕外人知道这个地方,扰乱、破坏他们与世隔绝的和平安宁生活。
4、为什么桃源中人嘱咐渔人“不足为外人道也”?
答:桃源人不想外人进来干扰和破坏他们目前的和平宁静的生活,不想把外面的人世纷争带进桃源。
5、作者陶渊明在本文中寄托了怎样的一种社会理想?这种社会理想在当时的条件下能否得以实现?试作评价。

答:没有阶级,没有剥削,没有压廹,没有战乱,人人平等,自给自足,和平恬静的社会。
6、作者为什么在这篇文章中虚构了一个与黑暗的现实社会相对的美好境界?答:寄托了自己的政治理想,反映了广大人民的意愿;对美好生活的向往,对黑暗社会的否定、批判。
7、主题:全文以武陵渔人进出桃源的行踪为线索,描绘了一个幽美的世外桃源,表现了作者对黑暗社会现实的不满,向往自由美好的生活,寄托了自己的政治理想,反映了广大人民的意愿。
短文两篇陋室铭刘禹锡
山不在高,有仙则。水不在深,有龙则是陋室,惟吾德。苔痕阶绿,草色帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以素琴,阅金经。无之乱耳,无案牍劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有译文:
山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的水了。这是间简陋的房子,只是我住屋的人的品德好就不感到简陋了。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是学问渊博者。来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏朴素的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有官府的公文使我的身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?

名:著名灵:灵异斯:这
白丁:平民,没什么学问的人调:调弄,这里指弹琴
丝竹:指琴瑟、箫管等乐器这里借代奏乐的声音
馨:香气,这里指品案牍:官府的公文德高尚上:长到入:映入鸿儒:有学问的人重点默写
1中心句:斯是陋室,惟吾德馨2陋室环境:苔痕上阶绿,草色入帘青3交往人物:谈笑有鸿儒,往来无白丁
4日常生活:可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。5点睛之笔:孔子云:“何陋之有?”
爱莲说周敦颐
水陆草木花,可爱者甚晋陶渊明独爱菊。李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不濯清而不,中通外直,不,香远清,亭亭净,可远观而不可
菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!爱,陶后有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,乎众矣!译文:
水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐
劳形:劳:使„„劳累,形:身体,使身体劳累
何陋之有:是有何陋的倒装句,有什么简陋的呢?宾语前置

朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来,却不受沾染;在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚;它的茎内空外直,不牵牵连连,不枝枝节节的;香气远播,越发清芬;笔直的洁净的立在那里,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉,对于菊花的爱好,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数应当就很多了!

之:的蕃:繁多自:从染:沾染,污秽濯清:洗涟:清水
益:更加植:立
亵:亲近而不庄重焉:助词谓:认为之:宾语前置,不
妖:美丽而不端庄鲜:少蔓:生枝蔓枝:长枝节
宜:应当

核舟记
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。译文:
明朝有个有特殊技艺的人名字叫王叔远,他能够用直径一寸的细小圆形的木块,雕刻成宫殿,杯盘碗碟等生活用具,人物,以至飞鸟走兽,树木石头,没有一件不是依据木头原来的样子模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。他曾经送给我一只用桃核刻成的船,刻的是苏轼乘船游赤壁。
船从头到尾大约八分多长,高约二分上下。中间高起而开敞的部分是舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左边右边各有四扇,共计八扇。打开窗子来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上窗子,就看见右边刻着“山高月小,水落石出”左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

佛印和尚极像佛教的弥勒菩萨,袒着胸脯,露出乳头,抬头仰望,神情跟苏、黄二人不相类似。佛印卧倒右膝,弯曲着右臂支撑在船上,竖着他的左膝,左臂上挂着一串念珠靠在左膝上——念珠简直可以一粒粒清清楚楚数出来。
船尾横放着一支船桨。桨的左右两旁各有一名撑船的人。位于右边撑船的人梳着椎形发髻,仰着脸,左手倚着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声呼叫的样子。位于左边的人,右手拿着一把蒲葵扇,左手抚摸着火炉,炉上有一把水壶,那个人眼光正视着茶炉,神色平静,好像在听茶水声音似的。
总计一只核舟上,刻了五个人;刻了八扇窗;刻了竹篷、船桨、火炉、水壶、手卷、念珠各一件对联、题名和图章的篆字,刻的字共有三十四个。可是计算它的长度还不满一寸。是挑选长而窄的桃核刻造的。嘻,这技艺也真灵巧奇妙啊!
径寸之木:用
具:具有尝:曾经
盖:发语词,可不译,有时也可译作“原来是”。八分:10分等于1寸。
轩:原指古代一种前顶较高而有帷幕的车子,这里是“高起”的意思。敞:开。之:代指船舱。启:打开。而:表承接。相望:相对。焉:助词,可不译出。闭之:之代指窗户。

则:这里连接先后发生的推开窗和看到刻的十六个字两件事。糁之:之代指字迹,刻字的凹处。绝类:极像。绝,极,很。类,相似,像。属(shǔ:类似。支:支撑。
倚之:靠在左膝上。之,指上句写的竖起的左膝。若:好像。
啸呼:长啸大呼,意思是大声呼叫。状:形态,样子。视:这里指眼神、眼光。容:脸上的神情和气色,神色。寂:安详闲静。然:……的样子
而:表转折,相当于“可是”问答题:
1、课文各自然段各写了什么?作者是按照怎样的顺序来写的?答:1段,概括介绍雕刻艺人王叔远的精湛技艺,点明核舟主题——大苏泛赤壁。
2段,说明核舟大小,结构布局,依次写了船舱、船篷、小窗、栏杆和对联。
3段,介绍船头部分,着力表现苏轼、黄鲁直和佛印三人的动作、神情。4段,介绍船尾部分,着重刻画了撑船人的动作、表情。5段,介绍船背上的题名和篆章。
6段,总结说明了核舟上所刻的人、窗和其他物品的数量,以及所刻文

字的字数。
————的顺序
2、第一段从哪两个方面来介绍匠师技艺的高超?
答:(1)以径寸之木为宫室、器皿、人物、鸟兽、木石。(2)罔不因势象形,各具情态。
3、第二段的主要内容如何?是如何具体说明的?从此可以看出来说明的顺序如何?
答:这段的主要内容是说明小小核舟的船舱部分是如何雕刻的,雕刻了哪些东西。作者先说了船舱的顶部的情况,又描写了船舱两旁有些什么,从此可以看出是按照空间顺序来说明的。
4、第二段主要采用什么说明方法,有何作用?
答:这段主要运用数字说明的方法。核舟体积有多大,长有多少,高多少,船舱部分雕刻了多少东西,都各有其数,读来一目了然。5、第三段是介绍船头部分,主要说明了什么?答:描述船头三人的神情态度。
6、第三段作者在写船头三人时,重点写的是谁?为什么?
答:重点写了苏东坡。因为在三人中,苏轼居中,作者起笔直逼其面:“峨冠而多髯者”,因雕刻者刻得仔细,所以作者写得就细腻,其他两人则相对简略些。其次,因核舟的雕刻主题为“盖大苏泛赤壁云”,所以苏轼应为主要人物。
7、从哪些地方看出雕刻者技艺的高超?
答:例如:东坡的外貌刻画;东坡、鲁直衣褶的介绍、佛印所挂念珠之描述等都可看出。
81、第四段文字说明舟尾的情况是怎样布局的呢?

答:主要运用了总——分结构。先说楫左右舟子各一人而后分说居右者居左者
2、本段描写舟子的神情动作,渲染了一种什么氛围?
答:一舟子若啸呼状显得悠然自得;另一舟子视端容寂,若听茶声然显得从容自若。两舟子共同营造了一种愉悦、轻松、自由自在的气氛。加上舟尾横卧的舟楫,更加暗示了有楫同无楫,有舟子同无舟子差不多的一种放任自流的悠闲境界。
9、课文如此细致地介绍核舟这雕刻晶的艺术形象,说明了什么?
答:说明雕刻家构思的巧妙,赞美他的高超技艺,也显示出我国古代工艺美术的卓越成就。一词多义
奇:明有奇巧人曰王叔远奇异、罕见。舟首尾长约八分有奇零。
有:明有奇巧人曰王叔远有。舟首尾长约八分有奇为:为宫室、器皿、人物雕刻成。中轩敞者为舱是。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/46009ea1c1c708a1284a44d8.html

《初二上古文翻译解词问答题.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式