如何用英语表达生活中意外的惊喜

发布时间:2018-06-30 18:36:00   来源:文档文库   
字号:

如何用英语表达生活中意外的惊喜

在中文里一些词汇如瞠目结舌大吃一惊,还有些通俗的中文表达如给点颜色瞧瞧,震住等,在英语里又是如何表达。我们就看看英文的一些表达

1. My jaw dropped when I knew that.

 当我知道这事时,我大吃一惊。


Jaw在英语里就是下巴的意思。Jaw dropped下巴掉了。平淡生活总有意外的惊喜。当你知道这事时下巴都合不拢。可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!


2. I was really blown away by her latest movie.

 看过她最新的那部电影,我完全被震住了。
Blow away这里可不是被刮跑了的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。

3. He was taken aback by my answer.

 我的回答让他大吃一惊。
Aback本身有向后的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向后退。Take somebody aback 意思就是令某人震惊

4. I'm going to buff up and knock her socks off!

 我要练出一身肌肉,然后吓吓她。我要练出一身肌肉,然后点颜色瞧瞧

knock one's socks off”这个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个短语还可以写成 blow one's socks off当下许多男生肥胖而不壮,有着六块腹肌三角肩的形男也越来稀缺了。加紧练吧,给你外貌控的女友点颜色瞧瞧。

5. His recent public statements have raised a few eyebrows.

 他最近的公开发言让很多人大吃一惊。

“Raise a few eyebrow”可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是目瞪口呆、大吃一惊!这里的a few还可以被换成many或是quite a few


在我们这群组里英语很好的人不少,一定会有其他的英语表达此类情绪请不吝指教并发展此文也是对我们学习英语的帮助。谢了!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/40be23fbb14e852458fb579e.html

《如何用英语表达生活中意外的惊喜.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式