《曹植聪慧》原文及译文

发布时间:2019-11-22 15:49:40   来源:文档文库   
字号:

《曹植聪慧》原文及译文赏析

曹植聪慧

曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺笔立成,可观。太祖甚异之。

【阅读练习】

1、解释:①③将

⑤援

2、翻译:善属文

;②奈何请人

;③太祖甚异之

3、理解:“可观”的意思是什么?

4、默写《七步诗》。

参考答案

1.①只②都③带领④众⑤提、拿;

2.①善于写文章;②为什么要请人?③曹操认为他很与众不同。

3.值得一看,意为曹植写的辞赋相当有水平

4.七步诗

煮豆燃豆萁,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急?

【注释】

1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。

2赋:古代的一种文体。

3属文:写文章。

4太祖:指曹操。论:议论。

5奈何:①怎么(无可奈何)②为什怎么会(表示反问)。

6邺(ye):古地名,在今河南境内。

7悉:都。

8 使:派,;命令。

9援:提,拿。

10可观:值得一看。

11异:对感到惊异。

12诸子:自己的儿子。

13立成:立刻完成。

14善:擅长。

15尚:崇尚。

16尝:曾经。

17为:作。

18论:观点,主张。

19铜雀台:曹操在邺城所建亭台。

20新:副词,刚刚,才。

21将带领。

【翻译】

曹植十多岁的时候,能诵读《诗经》、《论语》及辞赋十几万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吧?”曹植跪拜回答说:“话说出来是言论,落笔写下来成文章了,您只要当面考我,我怎么会请人代写呢?”当时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋文。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操非常惊异于曹植这样的才能。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3693c7baa66e58fafab069dc5022aaea988f415e.html

《《曹植聪慧》原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式