苏轼《虞美人·波声拍枕长淮晓》译文及鉴赏答案

发布时间:   来源:文档文库   
字号:

苏轼《虞美人·波声拍枕长淮晓》译文及鉴赏答


《虞美人·波声拍枕长淮晓》宋代:苏轼
波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。无情汴水自东流,只载一船离恨别西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼送人来!
《虞美人·波声拍枕长淮晓》译文
饮别后归卧船中,只听到淮水波声,如拍枕畔,不知不觉又天亮了。从船篷缝隙中所见之残月是那么小。汴水无情,随着故人东去,而我却满载一船离愁别恨,独向西州。
竹溪的花浦之间,你我曾经一同大醉,当日欢聚畅饮时的情谊胜过别后的伤悲。谁让我偏偏在芸芸众生中发现了你,并与你成为朋友,这才酿成了今日分别这样一场烦恼。
《虞美人·波声拍枕长淮晓》注释
虞美人:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。古代词开始大体以所咏事物为题,配乐歌唱逐渐形成固定曲调,后即开始名为调名即词牌。《虞美人》即是如此。
长淮:指淮河。
隙月:(船篷隙缝中透进的月光。
汴水:古河名。唐宋时将出自黄河至淮河的通济渠东段全流统称汴水或汴河。



西州:古建业城门名。晋宋间建业(今江苏南京为扬州刺州治所,以治事在台城西,故称西州。
风鉴:风度识见,也指对人的观察、看相。《虞美人·波声拍枕长淮晓》创作背景
这首词写于宋神宗元丰七年(1084冬。当时苏轼与秦观会面,而后在秦淮河上临别对饮。此词便是词人与秦观饮别后的有感之作。
《虞美人·波声拍枕长淮晓》赏析
此词的起二句,写淮上饮别后的情景。秦观厚意拳拳,自高邮相送,溯运河而上,经宝应至山阳,止于淮上,途程二百余里。临流帐饮,惜别依依。词人归卧船中,只听到淮水波声,如拍枕畔,不知不觉又天亮了。着一“晓”字,已暗示一夜睡得不宁贴。“隙月”,指船篷罅隙中所见之月。据王文诰《苏文忠公诗编注集成·总案》载,苏轼于冬至日抵山阳,十二月一日抵泗州。与秦观别时当在十一月底,所见之月是天亮前从东方升起不久的残月,故“窥人小”三字便形容真切。“无情汴水自东流,只载一船离恨向西州”,二语为集中名句。汴水一支自开封向东南流,经应天府(宋之南京,今河南商丘、宿州,于泗州入淮。苏轼此行,先由淮上抵泗州,然后溯汴水西行入应天府。流水无情,随着故人东去,而自己却载满一船离愁别恨,独向西行。“无情流水多情客”(《泛金船》,类似的意思,苏词中也有,而此词之佳,全“载一船离恨”一语。以水喻愁,前人多有,苏轼是词,则把愁恨物质化了,可以载船中,逆流而去。这个妙喻被后人竞相摹拟。李清照《武陵春》词:“只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁”,声名竟出苏词之上。“西州”,龙榆生《东坡乐府笺》引傅注以为扬州,其实词中只是泛指西边的州郡,即东坡此行的目的地。
《虞美人·波声拍枕长淮晓》作者介绍
苏轼(1037-1101,北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,



明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
01-22|苏轼《画堂春·寄子由》译文及鉴赏
01-22|苏轼《月夜与客饮酒杏花下》诗词鉴赏及译文
01-22|苏轼《南歌子·游赏》赏析《南歌子·游赏》译文及鉴赏01-22|苏轼《南歌子·再用前韵》诗词赏析及译文参考01-22|苏轼《采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇》译文及赏析01-22|苏轼《点绛唇·闲倚胡床》诗词译文及赏析01-27|苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》鉴赏及译文参考01-27|苏轼《阳关曲·中秋月》赏析及译文参考
01-26|苏轼《浣溪沙·菊节》译文《浣溪沙·菊节》鉴赏及赏析01-26|苏轼《江城子·孤山竹阁送述古》赏析及译文答案苏轼《画堂春·寄子由》译文及鉴赏
苏轼《月夜与客饮酒杏花下》诗词鉴赏及译文
苏轼《南歌子·游赏》赏析《南歌子·游赏》译文及鉴赏苏轼《南歌子·再用前韵》诗词赏析及译文参考苏轼《采桑子·润州多景楼与孙巨源相遇》译文及赏析1苏轼《初到黄州》鉴赏答案《初到黄州》译文及赏析2苏轼《减字木兰花·银筝旋品》译文及鉴赏3苏轼《一丛花·初春病起》译文及赏析答案



4苏轼《洞仙歌·咏柳》鉴赏《洞仙歌·咏柳》译文及赏析5苏轼《鹧鸪天·佳人》译文及赏析答案6苏轼《醉落魄·离京口作》译文及鉴赏7苏轼《雪后到乾明寺遂宿》译文及鉴赏答案8苏轼《送子由使契丹》译文及鉴赏答案



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/364346e5fc4733687e21af45b307e87100f6f856.html

《苏轼《虞美人·波声拍枕长淮晓》译文及鉴赏答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式