官网下载

发布时间:2018-10-02 17:10:00   来源:文档文库   
字号:

官网下载

法理法谚

1.In consimili casu, consimile debet esse remedium.

【译】同样事件,同样救济。(英:In similar cases there should be like remedies.日:同な事件にしては,同な救がなければなちない。)

【解】法律之前,人人平等,则法律之前,亦应事事平等,因而同样事件,自应获得同样之救济。惟所谓同样事件,指一切条件均无差异者而言。否则因事件条件之差异,而应为不同之救济,不可不分青红皂白,而齐一处之也。

2.Fiat justitia, ruat caelum.

【译】即使天塌下,也要顾正义。(英:Let right be done, though the heavens fall.日:天の落ちることがあろろとも,正义は行なわしめよ。)

【解】此法谚乃强调正义之重要性,认为就是天塌下来,也要顾全正义。也就是纵令世界毁灭,正义也不毁灭。

3.Iniquissima pax est anteponenda justissimo bello.

【译】最不当的和平,犹胜过最正当的战争。(英:The most unjust peace is to be preferred to the justest war.日:最も不な平和でも,最も正な争より胜る。)

【解】人类相处,宜和不宜战。盖战争结果,必两败俱伤,故无论团体与团体,个人与个人,均应以和平为重,切忌斗争。我古圣人以无讼为贵,确实指出人类相处之道,诚为千古不磨之真理。

4.Iniquum est alios permitere, alios inhibere mercaturam.

【译】许可某一人交易,禁止另一人交易,是不公平的。(英:It is inequitable to permit some to trade and prohibit others.日:ある者にしては交易を许し,他の者にしては交易を禁ずるのは,不公平である。)

【解】法律之前人人平等,许可某人从事交易,而不许可另一人为之,当然是不公平的。不过所谓许与不许,须在同一条件下,不可为两种待遇而已。若二人条件不同,自应异其待遇。例如一人已为营业登记,一人未为登记,则当然许前者营业,不许后者营业也。

5.Nil sine prudenti fecit ratione vetustas.

【译】无适当理由,仅凭古老,亦不济事。(英:Antiquity did nothing without a good reason.日:立派な理由がない限り,古いだけでは,何の役にも立たなかった。)

【解】有人不分青红皂白,只要是旧的就认为是好的,这种态度在适用法院判例时,更多如此,所谓“依样画葫芦”是也。岂知世事变迁,旧的未必是好的,所以除非另有正当理由外,若单凭“古老”之一点,是不中用的。

6.Nil agit exemplum litem quod lite resolvit.

【译】以一问题作为解决他问题之例,并非佳例。(英:An example does no good which settles one question by another.日:一つの问题を,他の一つの问题で解するよろな例は,良い例ではない。)

【解】“天下没有完全相同的两粒沙子”乃西哲之名言,因此每一问题有每一问题之特质,所以在处理事件时尽可能不要以此例彼,否则虽能解决问题,但究非良策也。

7.Omnes licentiam habere his, quae pro se introducta sunt, renuntiare.

【译】一切人均享有抛弃为自己利益所给予之物之自由。(英:Every one has liberty to renounce those things which are granted for his benefit.日:あらゆる人は,自己の利益のためにえられたものを,放する自由をもつ。)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3328bd55cdbff121dd36a32d7375a417866fc1ae.html

《官网下载.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式