关于冬天的英文诗歌阅读
[
【篇一】关于冬天的英文诗歌阅读TheDistanceofWinterZhangCuo
Whenthegroundbeneathagingkoisgold,
Iknowcold-facedautumnabsolutelycannotbeheld.Thewordsofwindbrushby,anexchangeofheatandcold,Leavingbehindatranslucentspace.Ibegintoknow—
Alreadyitisthedistanceofwinter.
ThereisafogrisingfromthehazebehindmyeyesInthedistantgloom,sonearAndcoldlypretty,
Despairbigwithcontradictionandexpectation
Lingeringinthedesolationofautumnandtheprovocationofspring;
There’sadampness,notlastnight’sfeelingofspring,Butthegreatgrayseaofwinter.Thatisabillowingpoignantrefusal,Justasifamidtheendlessyears
Tryingtostoptheunstoppable
Seasonsthatbreezilyarrivethendriftaway.
Youaskmehowtoletwinterkeepitspureidentity,Ireply,withapaleface,atwinklingfrostonmytemples
AndaleopardofHemingway
AtKilimanjaro,purewhiteiceandsnow!
Thatisanotherkindofpersistenceandtransparency,Anothertypeofwinterdistance,Silent,andfarbeyondreach.冬天的距离张错
等到一地银杏满地金黄,
才知道冷面的秋,决绝不可挽留。风的语言擦身而过,寒暄,留下透明空间。我开始明白——那已经是冬天的距离。有雾自迷蒙眼底升起在遥远的灰暗,那么接近而且凄然美丽,
充满矛盾的绝望与期盼徘徊在秋的清冷与春的挑逗;有一种潮湿,不是昨夜春情,而是冬天灰色的大海。那是一种澎湃的心酸拒绝,就像在漫长的岁月里去抵挡那些无法抵挡
漫不过来,飘不过去的季节。你问我如何让冬天名分保持清白,我回答以苍白容颜,星霜鬓发,还有在奇里门札罗山巅,皑白冰雪一只海明威的豹!
那是另一种透明与坚持,另一种冬天的距离,沉默,并且遥不可及。
【篇二】关于冬天的英文诗歌阅读FlowerofWinter,FlowerofSpringAFlowerbloomsInwinter’schillThoughDarknessloomsItremainsstill.
Throughoutthestorms