文言文翻译

发布时间:2019-09-06 09:35:30   来源:文档文库   
字号:

唐临对人宽容大度。有一次准备去吊丧,让童仆回家去拿白衣服,童子拿错了衣服,害怕得不敢进来。唐临知道以后,让人找来童子对他说:"今天气不顺,不适合悲伤哭泣,我刚才让你去拿白衣衫,就不要去了。"又曾经命人煮药,那人煮坏了。唐临暗地知道了原因,对他说:"今天天气阴暗不适合吃药,应该把药扔掉。"最后都没有追究他的过失,他的宽恕待人达到了这种地步。

阳城曾经断粮,派遣奴去求米。奴用米换酒,喝得醉在路上。阳城去接他,他还没醒,就把他背回家。后来奴知道了,向阳城谢罪。阳城说:天寒冷喝酒,没有什么不好的!

不清楚 大概是(直到) 潜(暗暗地) 易(换)

句子:唐临始终不说(家童)所犯的过错

记母教铨时,组绣纺绩之具,毕置左右;膝置书,令铨坐膝下读之。母手任操作,口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣日:儿及此不学,我何以见汝父!至,夜分寒甚,母坐于床,拥被覆双足,解衣以胸温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:可以醒矣!铨张目视母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝谓母曰:妹一儿也,何苦乃尔!对曰:子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉!

回忆我母亲教我的时候,刺绣和纺织的工具,全放在旁边,她膝上放着书,叫我坐在膝下小凳子上看着书读。母亲一边手里操作,一边嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错在一起。我不起劲了,她就拿戒尺打我几下,打了我,又抱了我哭,说:儿啊,你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸!到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉起被子盖住双脚,解开自己衣服用胸口的体温暖我的背,和我一起朗读;我读得倦了,就在母亲怀里睡着了。过了一会,母亲摇我,说:可以醒了!我张开眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。歇一下,再叫我读;直到头遍鸡叫,才和我一同睡了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:妹妹啊,你就这一个儿子,何苦要这样!她回答说:儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长进,我靠谁呢!


译文

张养浩,宇希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,偷偷地读书。

后来他被选授为堂邑县尹。(张养浩)带头捣毁了滥设的神祠三十多所,免除了有强盗前科的人每月初一、十五例行到官府接受审讯检查的规定,张养浩说:他们都是善良的百姓,因为生活困难,被饥寒所迫,不得已而去做了强盗。已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路!”强盗们感动得流了眼泪,他们相互劝戒说;不要对不起张公。有一个叫李虎的人,曾经杀过人,他的同党也都是暴虐残忍,为害百姓,百姓不堪忍受,从前的县尹都不敢过问这件事。张养浩到这里以后,将他们全部依法惩处,老百姓非常高兴。张养浩调离堂邑十年,百姓仍然为他立碑,歌颂他的恩德。

【译文】:

琅邪郡人秦巨伯,六十岁了,曾经在夜里出去喝酒,路过蓬山庙的时候,

忽然看见他的两个孙子来迎接他。但一个孙子搀扶着他才走了一百多步,便

掐住他的脖子把他按到在地,嘴里骂道:老奴才!你某某天毒打了我,我

今天要杀死你!秦巨伯仔细想了想,那天的确打过这个孙子。秦巨伯就装

死,两个孙子便扔下秦巨伯走了。秦巨伯回到家中,想要处罚两个孙子。两

个孙子又惊讶又惋惜,向他磕头说:当子孙的,哪会有这种事呢?恐怕是

鬼魅作祟,求您再去试它一下。秦巨伯心中有点醒悟了。

过了几天,他又假装喝醉了酒,来到这座庙前。又看见两个孙子来搀扶

他。秦巨伯连忙把他们紧紧挟住,鬼动弹不得。到家中一看,却是两个庙中

的偶像。秦巨伯便点了火烤它们,它们的腹部、背部都被烤得枯焦裂开了,

然后把它们提出去扔在院子中,到夜里它们便都逃跑了。秦巨伯后悔自己没

能把它们杀了。

一个多月后,秦巨伯又假装喝醉了酒在夜里外出,他怀里藏着刀离家,

家里的人却不知道。夜深了他还没有回来,他的孙子怕他又被那鬼魅搞得走

投无路,就一起去迎候秦巨伯,秦巨伯竟然把自己的两个孙子刺死了。

解元 字善长,吉水县人。浓眉俊目,手臂极长,起于行伍,尤善骑射,可与春秋时期神箭手养由基媲美,因此人送外号小由基。力量惊人,能用铁索牵引犀牛倒退而行,曾经纵马驰骋敌阵当中,骁勇善战,来往如飞一般。起初,解元从德清砦起兵做保安军,功劳累积而担任清涧都虞侯。建炎三年,解元为韩世忠麾下偏将。韩世忠到下邳后,闻金兵大队人马将至,士兵惊恐,军心动摇。解元沉着应战,率领20余骑兵悄悄出发,擒拿金兵数人,得知敌动态。返回途中遭遇敌骑兵数千人,解元跃马横枪,像鹘一样猛击,将敌酋长挑落下马,其余金兵望风而逃。解元以功授门宣赞舍人。
个别字解释:【注释】由基:即养由基,春秋时楚人,善射。却行:倒退而行。保安军德清砦:与下文下邳,均为地名。清涧都虞侯:与下文偏将军”“閤门宣赞舍人,均为官名。擢:提拔。鹘击:像鹘一样猛击。鹘:鸷鸟。

译文

  南康太守办公厅的东面,有一座厅堂叫直节堂,是朝请大夫徐望圣建造的。庭院里有八棵杉树,长短粗细一样,直得像墨线弹的一样,在二丈多高处开始长有枝叶。这些树高耸的样子就像高高兴起的太常旗、像巍巍矗立的承露盘的柱。那种凛然正气又像公卿大夫头戴高高的帽子、身佩长长的宝剑立在朝廷之上,有神圣不可侵犯的神色。这里起初是南康军的各部门官吏住的地方,杉树的树荫底下,是书记们蹲伏在一起办公的场所,簿册文书丢在焉面,没有人知道这儿有什么可贵之处。徐君见到这个地方,很是爱惜它,就改建成这座厅堂,而且命名为直节

  树木刚生来时,没有不是直的。不幸经过风吹雨打而弯曲,或受到岩石的挤压,这样才随外物的影响而屈曲变弯,不能保全自己直的本性,即使像竹箭这样的优质、松柏这样的坚贞都免不了这样。只有杉树能顺着它的本性,不用人扶植就能长得很直。活着能傲对冰雪,死后能利用它做栋梁屋宇,都与竹、柏相同,但在躯干挺直这点上却又超过了竹、柏。如拿杉的这种品格要求于人的话,那么,这种人大概就是所谓不等文王出现就会崛起的豪杰之士吧!

  徐君性格温和善良,广施仁爱,在他任职的地方,他以奉公守法而受人称赞。他不施行严明苛刻的政令,但行为却保持正直。看看他所喜欢的,就可知道他的为人了。《诗经》说:君子有才能,所以能继承前人的事业。直节堂建成之后,徐君与客人在堂上宴饮,一位客人醉醺醺地唱着歌说:我想做个品行不正的人,可是品行不正的人必然会卑躬屈膝,品行不正的人可以做吗?我想做个品行正直的人,可是做正直的人必然会受到挫折,品行正直的人可以做吗?正像这丛杉树,高高耸立而不偏倚,枝桠伸展,叶片散布,能安然而不危险吗?然而清风吹动衣襟,飞雪洒满庭院,杉树依然颜色不变,您来到树下休息游玩吧!壅土培植灌溉杉树,而不如剪削砍伐,杉树自己并不知道,而要依靠爱树的人呀!庐山一带的百姓,登上直节堂见到了杉树,就会怀念起像杉树一样品行正直的人,这种怀念大概是永远不会终止的吧!一曲歌终,宴会也就散了。

  元丰八年正月十四日,眉山苏辙记。

 

班超字仲升,扶风平陵人,是徐令班彪的小儿子。他为人胸有大志,不注重细节。然而他在内心孝顺恭谨,居家常施行勤俭,不以辛劳为耻辱。他能言善辩,而且涉猎书传。

永平五年,兄班固被召去任校书郎,班超与母跟随他来到洛阳。家中贫穷,班超经常为官府抄书供养母亲。他长期劳苦,曾停下工作扔下笔叹息说:大丈夫没有什么别的志向谋略,也应该效仿傅介子、张骞在异域立功,以此得以封侯,怎能长久从事这种抄写工作呢?”左右的人都嘲笑他。班超说:小子怎知壮士的志向!”此后到会相术的人那裹,相面的人说:祭酒,是平民书生,但会在万里之外建功封侯。班超询问面相的情况。看相的人指着说:你长着燕子般的下巴,老虎似的脖子,能飞又能吃肉,这是万里侯的面相。

过了很久,显宗问班固你的弟弟在哪儿,班固回答说为官府抄写,挣钱供养老母。皇帝便任命班超为兰台令史。后来因受牵连被免官。

十六年,奉车都尉实固出击匈奴,任班超为代司马,率兵另外攻击伊吾,在蒲类海进行交战,斩杀了许多敌虏凯旋。窦固认为他很能干,派他与从事郭恂一同出使西域。

班超到鄯善,鄯善王广对待班超礼敬十分周全,后来却忽然变得疏远懈怠。班超对他的官属说:你们觉出广礼节情意变薄了吗?这一定是有北虏使者来,因此犹豫不定不知归顺谁的原因。精明的人可以觉察尚未萌发的事情,何况已经很明显了。于是他便召来胡侍从欺骗他说:匈奴使者来了好几天,现在在哪裹呢?”胡侍从很惶恐,全部招认了实情。班超便扣住胡侍从,将自己的三十六名官吏士兵全部召集来,与他们

共饮,喝到很尽情时,便乘机激怒他们说:你们与我同在遥远的地域,想立大功,以求富贵。现在鲤恕使者才到数日,而鄯善王广便废去对我们的礼仪敬重;如果让鄯善收捕我们送给匈扭,那么我们的骸骨将长久被豺狼吞食了。怎么办?”宫属们说:如今处在危亡之地,是死是活全听从司马。班超说:不入虎穴,不得虎子。现在的计策,只有乘夜火攻匈奴使者,使他们不知道我们有多少人,必定震惊害怕,可以全部消

灭他们。消灭了这些匈奴使者,那么鄯善一定会十分惊恐,我们也就大功告成事业建立起来了。罗队说:应当同从事商议此事。班超发怒说:吉凶就决定于今日。从事是个文官俗吏,听说此事一定会因害怕而泄露了计谋,不明不白地死去,不是壮士所为!”众人说:好。天刚黑,班超便率吏士奔往包盘营地。正赶上天起大风,

重幽命十人带着鼓藏在包趣营舍后面,约好说:看见火烧起来,便要敲鼓大喊。其他人都手持兵弩埋伏在门两侧。班超便顺着风势放火,前后鼓声喊声响成一片。虏众惊慌混乱,班超亲手杀死三人,吏兵斩杀虏使及从士三十多人,其余一百多人都被烧死。第二天才回来告诉郭恂,郭恂大惊,不久脸色有所变化。班超知道他的心思,举起手说:掾虽没去,但班超怎能独占其功

?”郭恂这才高兴。班超于是召见鄯善王广,把虏使的首级给他看,全国上下都很惊恐。

译文

  王子猷住在会稽山北面,一天夜里大雪纷飞,他一觉醒来,推开卧室门,命仆人斟上酒。看到四面一片洁白。于是他感到犹豫不决,吟咏起左思的《招隐诗》,忽然怀念起戴安道。当时戴安道在剡县,即刻连夜乘小船去拜访他。经过一夜才到,到了戴安道家门前没进去却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:我本来是乘着兴致前往,兴致没了自然返回,为什么一定要见戴安道呢?王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:暂时住一下,何必这样麻烦!王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:怎么可以一天没有这位先生!

邹孟轲的母亲,被称为孟母,孟子小的时候非常调皮,有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」于是就定居在那里了,等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.君子以为这都是孟母逐步教化的结果.

【水仙】译文

 水仙这种花,是我生命的一部分。我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命。如果没有这四种花,也就没有我这条命了。一个季节夺走了我的一种花,这就是夺走了我一个季节的生命。

水仙花数南京的最好了,我之所以把家安在南京,并不是为了在南京安家,而是为了在水仙的故乡安家。记得丙午年的春天,当时穷困潦倒,无富余钱财过年,等到水仙花开的时候,没钱购买。家人说我要自己克制,一年不看水仙花也没什么可奇怪的。我说:难道你们是要夺去我性命么?我宁可少掉一年的寿命,也不想一个季节没有花的陪伴。况且我从他乡冒着大雪回到南京,就是为了看这水仙花。如果看不到,岂不是不如不回来南京,就呆在他乡过年算了?家人不能阻止(我),听从我(的话)抵押了发簪和玉饰来买水仙。

十一

[注释] 逃暑:避暑,乘凉。孤林:独立的一棵树。(rěn) 卧席。濡():沾湿。逾:同,更加。

1.用现代汉语解释文中加点的词语。

(1)徙衽以从阴 ( ) (2)其阴逾去 ( )

2.用现代汉语解释文中画线的句子。(2)

是巧于用昼而拙于用夕矣。

3.郑人的具体表现在 (用自己的语言表达)

4.这则寓言告诉人们的道理是

1.:移动 离开

2.这个办法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

3.“具体表现在晚上也跟着树影移动席子

4.要随机应变,要顺应变化,不凭经验办事,不要墨守成规

有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。 。。。

【说明】这则寓言告诉人们,情况是不断变化的,不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁受灾。

十二

晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:"绑着的人是干什么的?"差吏回答说:"是齐国人,犯了偷盗的罪。"楚王看着晏子说:"齐国人原本就爱偷盗吗?"晏子离开座位郑重地回答说:"我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是柑橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道是楚国的水土使人喜欢偷盗?"

齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色。齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:让当地的官员养活他!晏子说:我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。晏子说:圣贤的君王遇到贤良就喜好贤良,遇到不幸就怜悯不幸。现在我请求老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。齐景公说:很好!于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫也有了可以居住的屋子。

十三

陈婴是东阳县人,从小就注意加强道德品行的修养,在乡里中很有名望。秦代未年,天下大乱,东阳人想拥护陈婴做首领,陈母对陈婴说:不行!自从我做了你家的媳妇后,从年轻时起就遇到你家贫贱,一旦暴得富贵,不吉利。不如把军队交给别人。事成了,可以稍为得些好处;失败了,灾祸自有他人承担.

十四

   译文:

孔子和柳下季是朋友,柳下季的弟弟叫做盗跖。盗跖的部下有九千人,他们横行天下,侵袭诸侯;他们穿室入屋,掳人牛马,抢人妇女;他们贪得忘记了亲属,不顾父母兄弟,不祭拜先祖;他们所到之处,大国避守城池,小国躲入城堡,百姓都被他们扰得很苦。

 

孔子对柳下季说:“为人父亲的,必定能教导自己的孩子;为人兄长的,必定能教导自己的弟弟。假如父亲不能教导自己的儿子,兄长不能教导自己的弟弟,那么,父子、兄弟之间也就没什么可贵的了。如今先生你呢,是当世的有才之士,你的弟弟是盗跖,是天下的祸害,而你不能教导他,我私下为你感到很羞耻。还请允许我代你前去说服他吧。”柳下季说:“先生你说为人父亲必定能教导自己的孩子,为人兄长必定能教导自己的弟弟;假如孩子不听父亲的告诫,弟弟不接受兄长的教育,即便以先生你的口才,又能把他怎么样呢?况且,盗跖的为人,心思像不断涌出的泉水那样灵活,情绪像不断飘荡的旋风那样多变,他强悍得足以抵御敌人,口才足以矫饰过失,你顺从他的心意他就高兴,违逆他的心意他就愤怒,他动不动就用言语侮辱别人。先生你一定不要去见他。”

十五

【译文】

王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:有人说你不善于学习,是真的吗?王生不高兴,说:凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?李生劝他说:孔子说过学习,但是不思考,就会感到迷惑,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?王生更恼恨,不理睬李生,转身就跑。过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离支,几乎要拒绝人千里之外,哪里是善于学习的人所应该具有的(态度)呢?学习的人最大的忌讳,没有超过自己满足,你为什么不改正呢?如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说:我真不聪明,今天才知道你说得对。我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。

十六

此文揭示对好朋友好,大方,暗地却捞好处。)

译文

胡趱是唐昭宗时的优人,喜欢下棋,常常独自骑者一头驴子,天天到朋友家去下棋.一般都是早晨去,晚上回来.一到了朋友家,主人一定叫家里的仆人把知官的驴子牵到后院去喂饲.胡趱很感动,晚上就骑着驴子回去.一天,昭宗忽然紧急宣召,胡趱急忙叫把驴子牵来.等到驴子牵来时,胡趱看见驴子流着汗喘着粗气,原来驴子正在替主人拉磨呢.胡趱这才知道原来驴子每天都是这样的.第二天早上,胡趱又步行去朋友家,主人还像以前一样命人喂驴,胡趱说:"驴子今天碰巧来不了了."主人问:"为什么呀?"胡趱说:"驴子从昨天回去后便患头昏恶心,动弹不得,还是我代它请假让它休息两天吧."主人也大笑起来.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/27da69a1eefdc8d377ee3296.html

《文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式