篇一:中英文租船合同 Fixturenote ITIsonThIsDATe(24ThJuLY,20XX)muTuALLYAgReeDbeTweenTheunDeRsIgneDpARTIesFoRTheFoLLowIngAnDconDITIons: 即日起双方就租船事宜达成如下协议: 1)peRFoRmIngVesseL:船舶 mVApJsuRYAVIRoRsub buILT1990,InDIAn-FLAg.cLAss-bV 装率:10,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日 15,000pwwDshIncATDIschARgIng。LoADcARgowIThcRAnewIThnochARge. 卸率:15,000吨每晴天工作日,包括周日和节假日 免费用船吊装货。 9)DemuRRAge:30,000usDpDpR/DhDwTsATbenDs.DespATch:usD10,000.00,pDpR/DhDwTsATbenDs. 滞期费:30,000美金每天不足一天按一天计算。速遣费1万美金。不足一天按一天计算。 9.1)IFAnYATLoADIngpoRTTobeseTTLeDTogeTheRwIThFReIghTbeFoRebReAKbuLKAnDDemuRRAgeATDIschARgIngpoRTTobeseTTLeDw/IThRee (3)bAnKIngDAYsAFTeRcompLeTIonoFDIschARge. 装货港产生的滞期费应与运费一起在卸货前付清。卸货港产生的滞期费应在卸货完成后三天内付清。 10)owneR’sAgenTATLoADIngpoRT。chARTeR’sAgenTATDIschARgIng poRT. 装港代理由船东指定。卸港由租方指定代理。 11)noRTobeTenDeReDwhenVsLARRIVeATp/soFL/DpoRT,LAYTImeTobecommenceDAT1300LTIFnoRTenDeReDbeFoReAnDIncLuDe1200LT,AnDTobecommenceDAT0600LTnexTDAYIFnoRTenDeReDAFTeR1200LT.unLesssooneRcommenceDIuATuTc 当船舶到达装卸港引航站时将出具装船通知。如装船通知在当地时间12:00前(包括12:00)出具,则装运时间应从当地时间13:00开始起算,如装船通知在当地时间12:00后出具,则装运时间从次日6:00开始起算。 12)chARTeReRguARAnTeeThATcARgoAnDTheDocumenTsmusTbe ReADYFoRLoADIngbeFoReVesseL’sARRIVALAnDcommenceLoADIngw/I4wwDsshIncuponnoRTenDeReD.IFVesseLFAILsTocommenceLoADIngAspRomIseDbYchARTeR,chARTeReRshouLDpAYDemuRRAge30,000usD/DAYeVeRY3DAYsADVAnce.oTheRwIseowneRhAsRIghTTowIThDRAwTheVesseLwIThnoTIcebYTeLexoRFAxwIThTheDeposITeARneD.IFLAYTImeRunouTVesseLenTeRsDemuRRAge,chARTeReRsshALLpAYowneRDemuRRAge30,000usDDAYeVeRY3DAYs,FAILIngwhIch,owneRhAsRIghTTowIThDRAwTheVesseLwIThDeposITeARneD. 在船舶到港前,租家应保证货物和资料已经备妥,并在船方出具装船通知后四个晴天工 作日内(包括周日,节假日)开始装载货物,若船舶没有在原预先约定时间内开始装货,租家应每3天预付30,000美元/天的滞期费,否则船东有权以电传或者传真形式进行通知后撤船并没收保证金。如果LAYTIme时间用完,船舶进入滞期,租家应每3天预付30,000美元/天的滞期费,如果没有做到,船东有权撤船并没收定金。 13)shoRecRAneATL/DpoRTTbFchRTRsAccT.(gRAbbucKeTTobeARRAngeDbYowneRAnDonowneRAccT)。 装卸港岸吊由租家负责安排并承担相关费用(抓斗由船东负责安排并承担相关费用)。 14)whARFAges/TAxes/Dues,IFAnYoncgoTbFchRTRsAccT;sAmeonVsL/FRTTbFowRsAccT. 和货物有关的税费等由租家承担,和船有关的税费等由船东承担。 15)owneR’smAsTeRTogIVeAgenTAnDchARTeReR’sVesseLeTAnoTIce 5/3/2/1DAYsbeFoReVsLsARRIVALATLoADIngpoRT. 船长给租家按5/3/2/1将预计到港时间发给代理。 16)L/s/DIFAnY,TobeFchRTRsAccT. 捆扎,加固和垫舱费用由租家承担。 17)shIpsIDeTALLYTbFowRsAccT,DocKsIDeTALLYTbFchRTRsAccT. 船边理货费用由船东承担,岸边理货费用由租家承担。 18)LIghTeRAge/LIghTeRIngIFAnYTbFchRTRsAccT 驳运费由租家承担。 19)shIFTIngIFAnYTbFchRTRsAccT 如需转移锚地,则相关费用有租家承担。 20)ARbITRATIon:IFAnYTobeseTTLeDInThepLAceoFFLAgoFVesseLwIThengLIshLAwToAppLY. 仲裁:在船籍所在地以英国法律仲裁 21)oTheRsAspeRgenconc/p94 其他条款根据genconc/p94合约 22)TheAboVeconTRAcTwILLbesIgneDbYFAxAnDhAsThesAmeFIRceAnDeFFecTAsoRIgInALconTRAcT. 以上合同以传真形式签订,并且与原件合同有同等法律效力 23)IFAnYTheengLIshVeRsIonAnDThechIneseVeRsIonDIFFeR,TheengLIshVeRsIonshALLpReVAIL. 若合同中英文版本有所出入,应以英文合同为准。 24)0.4usD/mTcommIssIonTo 佣金0.4usD/mT 25)owneRpeRFoRmToDIspATchThemAsTRVesseLAFTeRReceIVIngTheADVAncepAYmenT. 船东在收到定金后派遣船舶。 FoRAnDonbehALFoFchATeReR:FoRAnDonbehALFoFowneR: 篇二:租船协议中英文对照 fixturenote itismutuallybetweenthechartererandownerofthefollowing: (租船人与船东协议如下)经友好协商双方打成如下条款: 1.charterer(租船人): 2.owers(船东): 3.vsl(船舶) 4.cargo(货物): 5.partcargoacceptable(可以接受的部分货物): 6.cargotobeloaded/dischedbyro-roonly.nowsoptiontoloadcgoonweatherdeck(货物只是通过滚装来装卸,还是船东自由把货物放在露天甲板上,) 7.l/port(装运港): 8.d/port(卸货港): 9.laycan:(受载期) 10.loading/dischargingrate(装卸率):cqdbends按港口习惯速度尽快装卸 11.freight(运费):usd/cbmfltbasis1/1(美元/立方,) 12.payment:100pctoffrttobepaidtoownersnominatedbankaccountw/i3bankingdaysuponcompletionofloadingandsrblmarked“frtpayableaspercp”butalwaysbbb.fullfreighttobedeemedasearnedwithdiscountlessandnon-returnableoncargoeslostornotlost.付款方式:全部运费在装完货和签发预付运费提单后3个银行工作日内付至船东指定账户.所有运费在装完货后即视为已赚取,不得扣减,无须返还,无论船舶和/或货物灭失与否。 13.bs/l:ownersformtobeused,owners/mastertoauthorizel/portagenttosign/releasebs/linaccordancewithmate’sreceipt.bs/ltobesigned/releasedmarked“freightprepaid”uponfullfreighthasbeendulyreceivedbyownersnominatedbank. 使用船东指定的提单样式,船东授权港口代理签发或发放与大副收据一致的提单,在由船东所指定的银行收到全部运费后,要在提单上注明“运费预付”。( 14.Detention:usdpdpratbothends() 滞留损失:每天**美金或不足一天按比例计算 15.l/s/danychtracct. 绑扎/固定/垫料如果需要由租家负责 16.owsagtbends 两边港口由船东指定代理 17.Anytaxes/dues/wharfageduetocargotobeforchtrsa/c,sameonvsltobeforownersa/c.(货物所有的税/码头费用由租船人支付,船舶停靠费用由船东支付) 18.ifanywarrisktobeforchartersa/c (如果要买战争险由租船人支付) 19.Arbitrationinhk,englishlawtobeapplied (应用英国法律,仲裁地在香港) 20.otherwiseaspgencon94. 其余细节条款参照94年金康合同. onandbehalfofowneronandbehalfofcharterer (船东代表人)(租船代表人) 篇三:航次租船合同确认书(中英文)对照版 航次租船合同确认书(中英文)标签:租船合同 航次租船合同确认书(中英文)x航次租船合同确认书(中英文) FixturenoteofVoyagecharter(2000standardForm)owner:出租人Address:地址Fax:传真 Telephone:电话charterer:承租人Address:地址Fax:传真 Telephone:电话 ItismutuallyagreedbetweenAcompanyasownersandbcompanyascharterersthatthisFixturenoteshallbeperformedsubjecttothefollowingtermsandconditions:出租人与承租人双方同意按下列条款和条件履行本确认书:1.particularsofperformingVessel:第一条承运船舶的规范:m/V:船名:Flag:船旗国:built:建造时间: classification:船级: Registeredshipowners:登记船东gT(:租船合同中英文范文)总吨/nT净吨/DwT载重吨Tsssw:吨夏季干舷LoA/bm:米总长/型宽 msgrain/balecapa:散装舱容/包装舱容:____立方米cbmsho/ha:舱口:Derr:吊杆 Tweendeck:二层甲板 [addotheritemswhennecessary]可根据需要增加项目 2.cargoandQuantity:第二条货物和数量: [IndicateAlternative(A)or(b)with√]使用√标明选择(A)或(b) [](A)m/tsofin[bagorbulk],%moreorlessatoption[owners’optionorcharterers’option].(A)____公吨____[袋装或散装]货物____,增加或减少____%,由____[出租人或承租人]选择。 [](b)cbmsof,%moreorlessatoption[charterers’optionorowners’option]. (b)____立方米货物____,增加或减少____%,由____[承租人或出租人]选择。3.Laycan:第三条受载期: Fromthedateofdaymonthyeartothedateofdaymonthyear____年____月____日至____年____月____日。 4Loading/Dischargingport(s):第四条装货/卸货港 [IndicateAlternative(A)or(b)with√][用√标明选择(A)或(b)][](A)safeport(s)at)在____/____的____个安全港口。 [](b)safeberth(s)atport(s)of在____港/____港的____个安全泊位。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/23ed54dcb207e87101f69e3143323968001cf437.html
文档为doc格式