知行翻译:不要对老外说"My English is poor",会让别人误会的

发布时间:2019-12-24 11:16:46   来源:文档文库   
字号:

在刚刚结束的大学英语等级考试中,不知道有多少人能顺利过关,对于很多当代学生来说,英语这门语言成为了一道难以逾越的鸿沟,从上个80年代我国教育部把英语作为第一外语学科开始,国内的学习英语浪潮就此起彼伏,从未褪去,但是国人的英语水平却并没有大的提升,反而形成了独特的畸形英语。

对于当代年轻人来说,不少人学得都是“哑巴英语”,不敢或者不懂得和外国人进行交流,而且强行说出来的一句话,也会让对方觉得尴尬,前两天朋友小李旅游时遇到国际友人问路,小李在心里组织了大半天,却始终没有开口和对方交流,最后生硬地说了句:“My English is poor(我英语不好。)”听到这个回答,对方一脸懵地走开了。

后来,小李才明白自己的不当之处,我们都知道“poor”的英语意思是贫穷的,不幸的,糟糕的,劣质的,但是在外国人看来,“poor”是一个比较消极的词汇,所以他们一般不用这个词来形容人的语言能力,这也就能解释当小李这样说时,对方的尴尬行为了。

如果要向对方表达自己的英语能力不行的话,我们可以说“My English is terrible/bad(我的英语很糟糕)”,也可以说“I am not good at English(我的英语不太好)”。例句:My English is bad, I do not understand what you said.(我的英语很糟糕,没听懂你说了什么。)

 还有其他表达自己英语能力的词汇,比如“My English is a little rusty”,其中“rusty”是生锈的意思,这个短语的字面意思是我的英语有点生锈了,言外之意就是我好久没说英语了,不太熟练了。例句:My English is a little rusty, so you know my pronunciation is not accurate.(我的英语不太好,所以你知道我的发音不太准确。) 

谦逊是中华民族的传统美德,所以有时候我们想要委婉地表达自己语言能力时,可以用“ My English is okay(我的英语水平一般般/还好)”,或者可以委婉地说自己正处于学习英语的阶段,这样一来别人自然就知道你的英语水平不太好,可以说“I am still in process in learning English(我目前还在学英语)”。例如:Sorry, I have not been learning English for a very long time. Could you slow down a bit?(抱歉,我学英语的时间还不是很长,你可以说慢一点吗?)

以上就是知行君带来的介绍希望能够给大家带来帮助,其实从英语学习我们延伸得到,翻译服务并没有表面上那么简单,稍有不慎就会闹出尴尬,甚至会带来更大的影响,知行翻译,专于译事的翻译公司。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/20ecc39273fe910ef12d2af90242a8956becaac4.html

《知行翻译:不要对老外说"My English is poor",会让别人误会的.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式