YELL--生物股长 中文翻译日文假名歌词

发布时间:2018-07-01 11:48:13   来源:文档文库   
字号:

YELL--いきものがかり

「私(わたし)」は今(いま) どこに在()るのと 
()みしめた足跡(あしあと) 何度(なんど)も見()つめ返「かえ」す

反复回身注视那踏过的足迹 我生出疑问:如今 “我”在何处呢?

枯葉(かれは)を抱()き 秋(あき)めく窓辺(まどべ)
かじかんだ指先(ゆびさき)で 夢(ゆめ)を描(えが)いた

怀抱枯萎的叶子 在饱含秋意的窗边 用冻僵的手指描绘梦想

(つばさ)はあるのに 飛()べずにいるんだ 一人(ひとりになるのが 

拥有翅膀 却不去飞翔 是因为变成了孤单一人的缘故吗

(こわ)くて 辛(つら)くて

恐惧着 难过着

(やさ)しい日「ひ」だまりに 肩(かた)寄(よ)せる日々(ひび)を越()えて 

(ぼく)ら 孤独(こどく)な夢(ゆめ)と歩(ある)
跨越那些 在温暖的阳光下肩并肩的日子

我们与孤独的梦想一起前行

サヨナラは悲(かな)しい言葉(ことば)じゃない 
それぞれの夢(ゆめ)と僕(ぼく)らを繋(つな)ぐ 

“再见”不是悲伤的话语 它联系着我们与各自的梦想

YELL 高声呼喊

ともに過()ごした日々(ひび)を胸(むね)に抱()いて 
()び立()つよ 独(ひと)りで 次(つぎ)の空(そら)

心怀着一起度过的每一天 只身飞去吧 向着下一片天空

「間演奏します」

僕(ぼく)らはなぜ 答(こた)えを焦(あせ)って 

我们为什么 焦急着 想得到答案呢

()ての無()い暗(くら)がりに 自己(じぶん)を探(さが)すのだろう

是(因为)在漫无目的的黑暗中 寻找着自己吧

(だれ)かをただ 想(おも)

(なみだ) ()っ直()ぐな笑顔(えがお)も ここに在()るのに

“ほんとうの自分(じぶん)”を (だれ)かの詞(ことば) (つくろ)うことに 
(のが)れて 迷(まよ)って
在思念着唯一的谁呢
尽管泪水和率真的笑容都在此处

却在用谁的言辞 修饰着”真正的自己”呢?
逃避着 迷茫着

ありのままの弱(よわ)さと 向()き合()う強(つよ)さを つかみ 

抓住那真切的软弱和眼前的坚强

(ぼく)ら 初(はじ)めて 明日(あす)へと 駆()ける

我们 开始 向着明天奔去

サヨナラを誰(だれ)かに告()げる度(たびに 
(ぼく)らまた変()われる 強(つよ)くなれるかな

每一次 对谁说出”再见”的时候 都会再次改变 变得坚强呢

たとえ違(ちが)う空(そら)へ飛()び立()とうとも 

虽然飞向了不同的天空

途絶(とだ)えはしない想(おも)いよ 今(いま)も胸(むね)

但是直到现在 心中的思念仍然未断

「間演奏します」

「永遠(えいえん)など無()い」と  「気()づいたときから」
当发觉到“没有永远”的时候

(わら)い合()ったあの日()も  「唄(うた)い合()ったあの日()も」
那一起欢笑的日子 以及一起歌唱的日子

(つよ)く  「深(ふか)く」 胸(むね)に 刻(きさ)まれていく
便强烈地 深深地 铭刻于心

だからこそあなたは  「だからこそ僕(ぶく)らは」
所以你才是你 我们也正是我们

(ほか)の誰(だれ)でもない  「誰(だれ)にも負()けない」
而不是任何人 也不输给任何人

(こえ)を  「挙()げて」 “わたし”を 生()きていくよと 約束(やくそく)したんだ
许下约定 将让所有的呼喊 和“我” 生生不息 
ひとり 「ひとり」 ひとつ 「ひとつ」 (みち)を 選(えら)んだ
独自选择一条道路

サヨナラは悲(かな)しい言葉(ことば)じゃない 
それぞれの夢(ゆめ)へと僕(ぼく)らを繋(つな)ぐ 
“再见”不是悲伤的话语 它联系着我们与各自的梦想
YELL 高声呼喊

いつかまためぐり逢()うそのときまで 
一直到重逢的时刻

(わす)れはしない誇(ほこ)りよ 友(とも)よ 空(そら)
不会忘记的骄傲啊 朋友啊 向着天空

(ぼく)らが分()かち合()う言葉(ことば)がある
我们有着可以共同分享的话语
ころからこころへ 声(こえ)を繋(つな)ぐ 
连接着一颗心与另一颗心的心声
YELL高声呼喊

ともに過()ごした日々(ひび)を胸(むね)に抱()いて 

()び立()つよ 独(ひと)りで 次(つぎ)の 空(そら)
心中怀着一起度过的每一天 只身飞去吧 向着下一片天空

「終わり」

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/198f797b0722192e4536f6f0.html

《YELL--生物股长 中文翻译日文假名歌词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式