《论语》十则原文和译文

发布时间:2018-06-30 21:35:52   来源:文档文库   
字号:

《论语》十则原文和译文(语文版第九年级上册)

1曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不乎?与朋友交而不不习乎?”

【译文】曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”

2子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自也。”

【译文】孔子说:“见到贤人,就应该向他学习、看齐,见到不贤的人,就应该自我反省(自己有没有与他相类似的错误)。”

3子贡问曰:“有一而可以终身行之者乎?”子曰:“其乎!己所不欲,勿施于人。”

【译文】子贡问道:“有没有一个字可以终身奉行的呢?”孔子说:“大概就是恕吧!自己不想干的事,不要强加给别人。”

恕:用自己的心推想别人的心

4曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。”

【译文】曾子说:“读书人志向不可不远大,意志不可以不坚强,因为他肩负重任,路途遥远。”

5子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其得之,也。贫与贱是人之也,不以其道得之,也。

【译文】孔子说: “富裕和显贵是人人向往的,但不用正当的方法得到,不能接受。贫穷与卑贱是人人厌恶的,讲仁义之道反受贫穷而卑微,也不应抛弃仁义之道。”

6子贡问君子。子曰:“先行其言而后从之。”

【译文】子贡问怎样才能做一个君子。孔子说:“先去实践自己想要说的话,等到真的做到了以后才把它说出来。”

7子曰:“君子成人之,不成人之。小人反是。”

【译文】孔子说:“君子通常成全他人的好事,不促成别人的坏事。而小人却与之(君子)完全相反。”

8子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

【译文】孔子说:“富贵如果可以求得来,就是执鞭的低贱工作,我也愿意做。如果不可求,还是顺从我自己的喜好。”

9子在齐闻《韶》,三月不知肉味(感受),曰:“不为乐之至于斯也。”(评价)

【译文】孔子在齐国听到了《韶》乐,三个月尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐(音乐)的美达到了这样迷人的地步。”

10(点)曰:“莫春者,春服既成,者五六人,童子六七人, 浴于沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾点也!”

【译文】曾点说:“晚春换上春装,成年的五六个人,未成年的六七个人 , 在沂水(是一处温泉)河边洗澡,上舞雩台吹吹风,一路上唱着歌儿回来。”孔夫子几乎是情不自禁地感叹说:“我赞赏曾点的说法啊!”

孔子和《论语》简介:

孔子(前551~前479)春秋末期思想家、政治家、教育家儒家的创始者。名丘,字仲尼。鲁国陬邑(今山东曲阜东南)人。先世宋国贵族。少年时家境衰落。成年后做过“委吏”(司会计)和“乘田”(管畜牧)。50岁时由鲁国中都宰升任司寇,摄行相事。后罢官,曾经周游列国、终不再任。晚年致力于教育,是第一个把教育普及到平民的人,还整理《诗》《书》,并把鲁国史官所记《春秋》加以删修,成为我国第一部编年体历史著作。孔子大力宣传“仁”的学说。在世界观上,对殷周以来迷信鬼神的活动采取存疑态度,认为“未知生,焉知死”,提出“敬鬼神而远之”的见解。

在认识论和教育思想方面,注重“学”与“思”的结合,提出了不少很有启发意义的见解。

他首创私人讲学之风,主张“有教无类”,因材施教。相传弟子有三千,著名学者七十二人。但是他鄙视“学稼”、“学圃”,看不起劳动人民。

在政治上,主张“君君、臣臣、父父、子子”,维护奴隶制秩序,在维护贵族统治的基础上提倡教化。

自汉以后,孔子学说成为两千余年封建思想的正统,影响极大。

《论语》是孔子弟子及再传弟子关于孔子言行的记录,共二十篇。内容有孔子谈话,答弟子问及弟子间的相互谈论。

它是研究孔子思想的重要依据。



《庄子》

秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。”

【译文】:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。”

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/166f99b01a37f111f1855b09.html

《《论语》十则原文和译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式