梵文简介
发布时间:2014-12-16 来源:文档文库
小
中
大
字号:
【西元】:西方国家记载年代的方法,以耶稣降生之年为纪元开始,故称为「西元」。亦称为「公元」。 【西元,世纪,年代】 以传说耶稣基督诞生那一年作为西元元年,从西元6世纪到10世纪,逐渐成为基督教国家通用的纪元,所以原先也叫“基督纪元”。后来破世界多数国家所公用,於是就改称“西元”,常用A.D表示·(Anno Domini 的缩写,意为“主的生年”)。
梵文简介
拼音 fàn wén
梵文不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言。
梵文佛典起初是书写于贝多罗树叶上,故又称“贝叶经”。
梵文对现代汉语的影响:随着佛经的翻译,很多梵文词汇进入了汉语,如:佛、菩萨、菩提、涅盘、觉悟、禅定、刹那等。新疆的焉耆回族自治县最初叫ageni,源于古印度的“火”字。
[编辑本段] 梵天创造梵文字母
梵天创造了梵文字母及所有婆罗迷系统字母,梵天创造梵文字母的事在中国古代文献中也能找到相同的记载。
梵文字母及拼写规则
梵文从十二世纪开始使用天城体字母, 每个梵文字母顶部都有一条横线,拼写的时候把字母连在一起。 梵文一共有一千多个辅音串字母,辅音串字母是学习梵文拼写的主要难点。
梵文的现状
梵文在印度和尼泊尔并没有灭绝,
梵文„梨俱吠陀正统写法词与词之间无格隔开
梵文及梵语是现今印度23种官方文字及官方语言之一,直至二十世纪初梵文还是尼泊尔的官方语言之一,梵文是印度和尼泊尔“佛教界”和“印度教”高级僧侣的交流语言,在印度有数份用梵文出版的报章和杂志,1991年印度普查结果以梵语作为母语的人口有49,736 人,1961年印度普查结果以梵语作为第二语言的有194,433人。
古悉昙梵字(梵文悉昙体)
概述
现在,在学校,佛学院中教授的梵文大多为天城文,并非古悉昙梵文,今天也只有在日本高野山,才能学到完整的古悉昙梵文。
但随着后来,中国发生历史事件,导致梵文悉昙体逐渐消亡,而日本空海法师却从青龙寺惠果大师那里继承了悉昙梵文,故带回日本。由于古代天皇将东密高野山的内容视位国宝,所以就是日本民间都没有流传,只有在贵族中才能学习到,至今高野山的完整悉昙梵字,也只有亲去那里学习过的人才能全部掌握。
悉昙梵字,也是梵文重要的组成部分,佛教中用来观想,大多用的都是悉昙梵字,在日本东密的总本山高野山,就流传着世界上最为标准的悉昙梵文,从唐代唐密传入日本,至今依然留传着,属于最古老的悉昙梵字!
悉昙梵语siddham 或 siddhām。又作悉旦、悉谈、肆昙、七旦、七昙。意译作成就、成就吉祥。即指一种梵字字母,乃记录梵语所用书体之一。在梵字字母表或缀字法十八章之始所揭出之归敬句中,意表„令成就‟之梵语,记为悉昙或悉地罗窣睹(梵siddhirastu )。于是„悉昙‟成为字母之总称,„悉地罗窣睹‟为„悉昙章‟之意义。又悉昙转为总称有关印度之声字;亦与„声明‟、„毗伽罗论‟同义。
西元第七世纪以前,悉昙文字业已盛行于印度,我国于南北朝时,悉昙文字经由译经者传入,并被国人接纳学习;唐代有义净之《梵语千字文》、智广之《悉昙字记》、一行之《字母表》各一卷等著作。约于奈良朝以前传至日本。在我国,梵字之书体及字母称作悉昙,而称梵语文法、语句解释等为梵音或梵语,以此加以区别。但日人除了称梵字之书体为悉昙外,更广泛地包含梵语书法、读法、文法等。
印度字体有种种变化。西元四世纪时,所谓笈多(Gupta)派的字体渐渐流行。是一种锐角型、首楔而尾尖的字体。日本法隆寺所藏贝叶两片──《心经》和《尊胜陀罗尼》(六世纪物),跟佛陀伽耶的碑文(六世纪末)都是这种字。中国相传的悉昙字体,也属于这一系。到了七世纪时,所谓兰札字体开始出现,十世纪以后大为盛行,一直到今天。字体和笈多系颇有不同,并且字母上部都画一道横线。现在的梵文字母还是如此。因此悉昙体也是有其历史渊源的,并非凭空捏造。
悉昙“Siddham”
就是“