100个常错文言词语

发布时间:2017-11-15 13:27:12   来源:文档文库   
字号:

警惕!这100个文言文实词,高中生最容易用错!你中枪了吗?

1、官人疑策也,秘之。误:喜欢,正:吝啬。



译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。



2、有功故出反囚,罪当诛,请之。误:按照,正:审理。



译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。



3、高祖遣使就东南道尚书令,封吴王。误:拜见,正:授予官职。



译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。



4、府省为奏,敕许之。误:报告,正:回复。



译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。



5、齐孝公伐我北。误:轻视,正:边境。



译文:齐孝公进攻我国北部边境。



6、大败李信,入两,杀七都尉。误:城墙,正:军营。



译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。



7、尧民之水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病,正:担心,忧虑。



译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。



8、焕初市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除,正:(被)授职。



译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。



9、师进,于陉。误:依次,正:临时驻扎。



译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。



10、天下有大勇者,然临之而不惊。误:完毕,正:通,突然。



译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。



11、王见,未至,使者四三往。误:高兴,正:通,赶快。



译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。



12诸故人,请谢宾客。误:安置,正:问候。



译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。



13、若复失养,吾不汝矣。误:借给,正:宽恕。



译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。



14、楚庄王谋事而当,群臣莫能。误:捉拿,正:及,达到。



译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。



15、使裕胜也,必我假道之惠。误:恩德,正:感激。



译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。



16、陛下杀之,非臣所及。误:上去,正:当即。



译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。



17、凡再贡部,多柬拔寒俊。误:典籍,正:主管。



译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。



18、衡揽笔而作,文不加。误:标点,正:删改。



译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。



19、诸公其行,连辟之,遂皆不应。误:许多,正:称赞。

译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。



20、太祖知其心,许而不。误:夺取,正:强行改变。



译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。



21有罪,废国法,不可。误:阿附,正:偏袒。



译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。



22、弁(biàn)性好矜,自许膏腴。误:讨伐,正:夸耀。



译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵



23、声色之多,妻孥之,止乎一己而已。误:富裕,正:众多。



译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。



24、所犯无状,暴贤者。误:干涉,正:冒犯、冲犯。



译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。



25、致知在物。误:标准,正:推究



译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。



26、欲通使,道必匈奴中。误:改换,正:经过。



译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。



27、瓒闻之大怒,求获畴。误:购买,正:重赏征求。



译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。



28.齐将马仙埤连营稍进,解城围。误:规劝,正:谋划。



译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。



29.舅李常其家,取架上书问之,无不通。误:经过,正:造访、探望。

  

译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。



30、吾君优游而无为于上,吾民给足而无于下。误:遗憾,正:怨恨。



译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。

休息一下~

31、不去,羽必杀增,独其去不早耳。误:怨恨,正:遗憾。



译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。



32、命下,遂缚以出,不羁晷。误:捆绑,正:停留。



译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。



33、膑至,庞涓恐其贤于己,之。误:憎恨,正:妒忌。



译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。



34、曾预市米吴中,以备岁。误:节省,正:年成不好。



译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。



35、其开解年少,欲遣就师。误:简略,正:选拔。



译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。



36、时杨素恃才贵,轻侮朝臣。误:怜悯,正:夸耀。



译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。



37、遂铭石刻誓,令民知常。误:禁止,正:禁令。



译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。



38、明法审令,不急之官,废公族疏远者。误:捐助,正:撤除。



译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。



39、告俭与同郡二十四人为党,于是章讨捕。误:刊登,正:删除。



译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。



40、盖始者实繁,终者盖寡。误:战胜,正:能够。



译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。



41、时虽老,暇日犹诸儿以学。误:讲课,正:督促。



译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。



42、上令朝臣改旧法,为一代通典。误:逐步,正:订正,改正。



译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。



43、然百姓秦之酷后,参与休息无为。误:离开,正:通,遭遇。



译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。



44、公,相人也,世有德,为时名卿。误:命令,正:美好。



译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。



45、民不胜,自诬服。误:掠夺,正:拷打。



译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。



46、未及劳问,曰:子国有颜子,宁识之乎?误:违背,正:迎着。



译文:没有问候(袁闳),迎着便说:你们地方有位颜子,你认识吗?



47、汉数千里争利,则人马,虏以全制其敝。误:停止,正:通,疲乏。



译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。



48、桓帝爱其才貌,诏以公主。误:妻子,正:以女嫁人。



译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。



49、属与贼,义不可欺。误:期限,正:约定。



译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。



50不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人,正:父母。

译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。

51、出水处犹未可耕,奏前议。误:睡觉,正:息,止。



译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。



52、以予之于世,贞甫独相信。误:贫穷,正:困厄,不得志。



译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。



53、十年,举进士第一,授右拾遗,翰林修撰。误:权利,正:暂代官职。



译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。



54、勉顺时政,督农桑。误:劝说,正:勉励。



译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。



55、议者皆固奏。误:这样,正:认为……对。



译文:议事的人都认为窦固的上奏是对的。



56、至朝时,惠帝参曰。误:谦让,正:责备。



译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。



57.彦章武人不知。误:文书,正:文字。



译文:王彦章是一个军人,不识字。



58、上曰:君勿言,吾之。误:私自,正:偏爱。



译文:文帝说:你不要说了,我偏爱他。



59、是之不恤,而蓄聚不厌,其怨于民多矣。误:迅速,正:招致。



译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。



60、受欺于张仪,王必之。误:可惜,正:悔恨。

  

译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。

再休息一下~

61、绛侯袁盎曰:吾与而兄善,今尔廷毁我!误:期望,正:埋怨、责怪。

译文:绛侯埋怨袁盎说:我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!



62、众皆夷踞相对,容独坐愈恭。误:危险,正:端正。



译文:那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。



63、见周昌,为跪谢曰:君,太子几废。误:轻微,正:如果没有。



译文:吕后看见周昌,向他下跪道歉说:如果没有你,太子差点就被废掉了。



64.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不耳。误:陷害,正:欺骗。

译文:从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。



65、诚得至,反汉,汉之赂王财物,不可胜言。误:遗留,正:赠送。



译文:如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。



66、性刚嫉恶,与多忤。误:事物,正:别人。



译文:生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。



67、由是民得安其居业,户口息。误:繁盛,正:繁殖。



译文:因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。



68、大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不吏务。误:清闲,正:通,熟习。



译文:大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。



69、彧(yù )据案而立,立素于庭,辨诘事状。素由是之。误:接受,正:怀恨。



译文:柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。



70、季文子相鲁,妾不衣帛。以约失之者矣。误:新鲜,正:少。



译文:季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。因节俭而犯错的人少啊。

  

71、皆顿首,及期无敢违。误:感谢,正:谢罪。



译文:大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。



72、王氏诸少并佳,然闻至,咸自矜持。误:书信,正:信使。



译文:王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。



73、乾宁三年,充武宁军留后,颍州刺史。误:巡行,正:代理。



译文:乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。



74、变不于方言,真台辅之器也。误:形势,正:表现。



译文:内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。



75、阶疾病,帝自临。误:察看,正:探视、问候。



译文:桓阶患病,曹丕亲自前往问候。



76、既往,未及反,于是遂斩庄贾以三军。误:曲从,正:示众。



译文:已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。



77给鼓吹一部,入直殿省。误:找寻,正:不久。



译文:不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。



78、文长既不与时调合。误:儒雅,正:平素、向来。



译文:文长既然向来不与时风调和。



79、公与语,不自知膝之前于席也。语数日不。误:厌恶,正:满足。



译文:秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。两人长谈几天还不满足。



80、方遣孟宗政、扈再兴以百骑之,杀千余人。误:邀请,正:半路拦截。



译文:赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。



81、一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予也。误:改变,正:轻视。



译文:我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。



82、性至孝,居父过礼,由是少知名。误:担忧,正:父母的丧事。

  

译文:他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。



83、叔为人刻廉自喜,喜诸公。误:游览,正:交往。

译文:田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的人交往。



84、观者见其然,从而之,其亦不达于理矣。误:尤其,正:指责。



译文:看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不通晓事理了。



85、忠义满朝廷,事业满边隅。误:角落,正:边疆。



译文:(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。



86、国家无,利及后世。误:欺骗,正:忧患。



译文:国家没有忧患,利益延及后世。



87、数决疑,庭中称平。误:牢狱,正:案件。



译文:多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。



88、城谦恭简素,人长幼如一。误:遇到,正:对待。



译文:阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。



89、轮扁,斫轮者也,而读书者之。误:给予,正:结交。



译文:轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。



90、时始诏民垦荒,三年乃税。误:察看,正:经历。



译文:当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。



91、公琰托志忠雅,当与吾共王业者也。误:赞美,正:辅佐。



译文:公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。



92、我天而行,有何不可!误:准则,正:效法。



译文:我效法上天做事,有什么不可以!



93、汝既不田,而戏人稻!误:盗窃,正:毁害。



译文:你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!



94、高祖举兵将入洛,留暹佐琛后事。误:了解,正:主持。



译文:高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。



95、每读书至乱得失。误:整治,正:太平。



译文:每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。



96、鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而之。误:给予,正:招引,引来。



译文:鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。



97、年十八,以能诵诗书闻于郡中。误:嘱托,正:写作。



译文:贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。



98、催科不扰,是催科中抚。误:文字,正:养育。



译文:催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。



99、往年春,汉淮阴。误:家族,正:灭族。



译文:去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。



100、上闻而谴之,竟免。误:因为,正:获罪。



译文:皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0b58fc45dcccda38376baf1ffc4ffe473368fdf0.html

《100个常错文言词语.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式