现在位置:首页> 学习教育 > 教师/教学 > 穿井得一人翻译及原文_穿井得一人

穿井得一人翻译及原文_穿井得一人教学教案

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使非得一人于井中也。”求能之若此,不若无闻也。下面是 小编为大家带来的穿井得一人教学教案,希望能帮助到大家! 

  穿井得一人教学教案

  穿井得人

  教学目的

  1.理解课文,积累溉、汲、居、及、国、道、于等词语。

  2.理解审慎对待传言的道理,并进行现代审视。

  教学时间:1课时

  教学内容与步骤

  一、情景激趣

  本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论•察传》,中的一段。《吕氏春秋》又名《吕览》,是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作,共26卷,160篇。

  当时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,被称为“四公子”他们都礼贤下士,结交宾客,名扬四海。吕不韦认为秦国如此强大,而自己也是堂堂秦国丞相、秦王的仲父,不应该被他们比下去,所以他也招来了文人学士,门下食客多达三千人。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万字。自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。他还把书的内容写在布匹上,并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。但是最后也没有一个人能够做到。

  二、探究生趣

  第一步,泛读课文,理解文意。指导学生阅读时,要求结合注释,梳理文意,将课下重要注释简化后移到课文相关位置处。用序号标出情节结构。

  一、积累语言:

  溉汲:浇灌。溉,洗涤。汲,从下往上打水。

  居:居住

  及:到

  国:国都。

  道:议论

  闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。

  问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;向、对。

  于:在

  穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。

  二、探究结构

  学法指导:理解文章整体结构,要注意通过文章的结构特色、文中提示思路的词语或句子加以理解。课文的一般结构方式为提出对象,对对象进行直接描写和间接描写,点明意义。

  理解结构要从抓线索或文眼入手。

  丁氏告人:吾穿井得一人。

  传之者曰:丁氏穿井得一人。

  宋君问之:穿井得一人之使。

  作者感叹:以讹传讹不如无闻。

  第二步,精读课文,翻译理解。

  一、翻译课文。

  抽同学翻译,教师点评梳理:

  译文:

  宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

  二、理解课文

  1.丁氏告人说“吾穿井得一人”是什么意思?

  明确:我家打井得了一个劳动力。

  2.有闻而传之者说的“丁氏穿井得一人”?

  明确:姓丁的人家打井挖出了一个人。

  3.这则寓言故事说明了了一个什么道理?

  明确:道听途说的话不能轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。

  4.作者写这个故事的目的是什么?

  明确:说明求贤不应该仅凭传闻,对于传闻必须验之以理。

  5.这个故事对我们有怎样的启示?

  明确:在现实生活中对待传闻都应采取调查研究的审慎的态度、去伪存真的求实精神。

  第三步,熟读课文,现代审视。

  一、个性解读。

  学法指导:指导学生根据自己的生活经历、知识等对作品作个性解读。

  课堂探究:

  1.你赞成课文中的观点吗?为什么?

  ​译文

  宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:“我家打水井得到一个空闲的人力。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道:“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人”。像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

  本段注释

  1氏:姓。

  2溉汲取水汲水浇田:溉音gai浇灌。汲音jí。从井里打水。

  3及:等到。

  4 国人道之:都城的人谈论这件事。国古代国都也称“国”。

  5闻之于宋君:这件事被宋君听到了。之代词指“丁氏穿井得一人”一事是“闻”的宾语。于介词当“被”讲引进主动者。宋君宋国国君。

  6问之于丁氏:向丁氏问这件事。于介词当“向”讲。

  7使:使用使唤。指劳动力。于到向。

  8穿挖井:解释为“打井”、“钻井”、“凿井”。

  9闻之于宋君:指这件事传到宋国国君的耳朵里面。

  10国人:指城都的人。

  11对:回答。

  12者:人。

  13诸:情况。

  释“之”

  宋之丁氏家无井助词的。

  有闻而传之者曰代词指“穿井得一人”。

  国人道之代词指“穿井得一人”。

  闻之于宋君:代词指“穿井得一人”。

  宋君令人问之于丁氏:代词指“穿井得一人”。

  得一人之使:助词的。

  求闻之若此定语后置标志。

  被动句

  闻之于宋君。——“于”表被动。译为被宋君听到了。